перевод документов

Наши специалисты выполнят перевод личных документов с / на 70 языков, учтут все нюансы оформления таких материалов и проконсультируют клиентов в случае обнаружения проблем, связанных с содержанием документов. Работаем с несколькими нотариусами, что позволяет обеспечить своевременное заверение перевода даже в случае срочного заказа. Сотрудники, хорошо осведомленные о процедуре нотариального перевода личных документов, окажут помощь в их подготовке и позаботятся о соответствии всем требованиям.
Специфика перевода
Переводим для людей и бизнеса
Любая тематика 70 языков
Переводчики с профильным образованием
Соблюдаем стандарты ГОСТ и ISO.
Выполняем переводы любых документов
Персональный менеджерна связи 24/7
Редактор проверит корректность перевода
Переводчик - эксперт в вашей области
Не нарушаем обозначенные сроки
Каждый переводчик - носитель языка
Работаем по договору
Почему мы?
Стоимость перевода
Часто спрашивают

В каких случаях нужен перевод документов

  • Для получения гражданства той или иной страны.
  • Для получения патента - это документ, который дает право иностранному гражданину или лицу без гражданства, прибывшему в Россию в порядке, не требующем получения визы, работать у физического или юридического лица. При этом иностранный гражданин может работать только в том субъекте Российской Федерации, на территории которого ему выдали патент.
  • Для получения разрешения на временное проживание (РВП) - это документ, позволяющий иностранцу проживать и работать в России в течение трех лет. Проживание на основании РВП — это, за редким исключением, первый этап получения российского гражданства. Прожив в стране как минимум один год на основании разрешения на временное проживание, вы можете получить вид на жительство, а уже затем — российское гражданство.
  • Для получения вида на жительство (ВНЖ) - дает право иностранцам и лицам без гражданства проживать на территории РФ и работать на законных основаниях.
  • Для подачи документов в ЗАГС, например на регистрацию брака иностранца.
  • Для регистрации в ФНС - для регистрации налогоплательщика.
  • Для подачи документов в Пенсионный фонд - для оформление пенсии, если вы работали в странах СНГ.
  • Для органов социальной защиты (Социальный фонд РФ) - беженцы при наличии специальных документов удостоверяющих их статус, могут получить дополнительные социальные выплаты.
  • Для Росреестра в случае оформления сделок с недвижимостью. В целом для всех государственных учреждений для подачи заявки на получение разрешения, справки или разрешения других вопросов как правило требуется переведённые документы, при этом во всех странах разные требования к документам.

Наши преимущества

  • Все переводчики состоят в областной нотариальной палате и мы без посредников нотариально заверяем документы;
  • Наши специалисты знают требования стран по документам для решения того или иного вопроса;
  • Переводчики знают с легислатуру стран, в которую требуется подать те или иные документы;
  • Гарантируем конфиденциальность всех документов, которые передаются нам для перевода;
  • Работаем с различными форматами документов, включая электронные документы, печатные материалы и устную речь;
  • Срочные переводы реализуем в срок от 1 часа.
Наша команда профессионалов имеет многолетний опыт работы в сфере переводов и гарантирует высокое качество и своевременность выполнения заказов. Мы предлагаем широкий спектр услуг, включая письменный перевод, устный перевод, технический перевод и многое другое.
закажи
перевод